Transports – Le métro

Mardi 16 mars 2010 à 02:22 dans « Mode de vie chinois »

Beijing est une ville tentaculaire, le métro est l’un des moyens rapides d’y circuler. Le réseau compte 9 lignes pour 126 stations, et est fréquenté quotidiennement par plus de 4 millions de personnes. On peut donc imaginer un métro bondé, comparé à Paris avec ses 16 lignes et ses quelques 300 stations, donc un réseau plus vaste, mais avec un même nombre de voyageurs au quotidien. C’est un métro assez récent, puisque la première ligne a été ouverte en 1971

Pour commencer, comment repérer une station de métro dans la rue ? En recherchant les panneaux bleus sur le dessus des entrées du métro. Elles sont très visibles, avec le logo ressemblant à @, le nom de la station écrit en chinois et en anglais, ainsi que le numéro des lignes passant dans cette station.

P1000950

Arrivé dans les sous-sols du métro, n’oubliez pas de passer à la fouille si vous avez des sacs, bagages, … C’est obligatoire.

P1000952

Il vous faut un billet ? Achetez le sur les bornes électroniques que vous trouverez dans toutes les stations. Un bouton vous permet d’avoir une interface en anglais. Soit vous achetez des billets à l’unité pour un trajet, soit vous créditez une carte magnétique (tiens, ça me rappelle l’électricité) et vous pouvez passer les barrières d’accès en badgeant. Quel que soit le mode de paiement (ticket à l’unité ou carte magnétique avec du crédit), vous payez à ce jour ¥2.00 (0.21€) pour un trajet. Economique !

P1000954

P1000955

Muni de votre titre de transport, vous passez les portiques d’accès aux quais en badgeant tout simplement. A noter que l’accessibilité au métro semble assez bonne, comme vous le voyez sur ces portiques, mais aussi avec la présence d’ascenseurs ou de rampes d’accès motorisées pour personnes munies de fauteuils roulants.

P1000956

P1000957

Les stations de métro sont très vastes, très longues (j’ai compté 25 portes d’accès aux rames). Assez souvent, elles sont munies d’un seul quai central qui permet l’accès dans les 2 sens de sens de circulation. Je trouve cela très pratique, ça permet de changer rapidement de sens en cas d’erreur et de ne pas se taper des escaliers et des couloirs comme à Paris lorsque l’on n’est pas sur la bon quai… Comme vous le voyez sur les photos, le métro est archi-propre. Même dans les stations les moins prestigieuses la propreté reste bien au dessus de ce que l’on trouve à Paris. Et puis ce n’est pas dégradé non plus, pas de tag, de vandalisme, …

P1000958

P1000963

Les quais sont sécurisés, impossible de se suicider ! Et puis ça évite de se jeter sur les quais, dans le vent… Vous noterez aussi que les voies de circulation sont couvertes de publicités bien visibles. Bah oui, la Chine, c’est tout de même le pays le plus capitaliste au monde (à mon humble avis) !

P1000961

Choisir un sens de circulation est assez aisé, chaque quai indiquant clairement le sens de circulation avec la dernière station de destination, ainsi qu’un visuel clair avec les stations qui seront parcourues (en chinois et en anglais).

P1000960

P1000959

Les rames sont très propres et spacieuses… mais bondés. C’est un métro très fréquenté, pas de doute la dessus. A noter que les indications de positionnement de la rames sont très visuelles et très claires (en vert les stations parcourues, en jaune le tronçon en cours, en rouge celles à venir), et qu’une voix indique en chinois puis en anglais quelle est la prochaine station et de quel côté de la rame il faudra descendre.

P1000967

P1000966

Quand vous descendez du quai, des plans très clairs vous indiquent la sortie, sortie à laquelle vous accèderez après avoir passé les barrières de contrôle en présentant votre titre de transport.

P1000962

P1000970

Prêts à prendre le métro de Beijing ? Si vous avez encore quelques hésitations, voici de quoi vous rassurer :

  • Si vous avez un iPhone, un Blackberry, un Windows Mobile, un Symbian ou un PalmOs, … utilisez l’excellent programme « Metro » qui permet de définir ses itinéraires dans le métro de Beijing, mais aussi dans celui de 400 autres villes. Indispensable ! C’est ici : http://metro.nanika.net
  • Une carte interactive du métro de Beijing : http://www.explorebj.com/subway/
  • Le site officiel du métro de Beijing, avec une partie anglaise assez bien faite : http://www.bjsubway.com/

Liens :

Monnaie & symbolique

Vendredi 12 mars 2010 à 16:02 dans « Mode de vie chinois »

La monnaie chinoise est le Yuan ( yuán), aussi appelée Kuai ( kuài) ou RMB (人民币 rénmínbì), ce qui veut dire « monnaie du peuple ». Son sigle est ¥ et son code monétique est CNY.

Vous vous souvenez de mon explication sur l’importance des chiffres dans le choix d’un numéro de téléphone ? Et bien voici encore plus fort avec la monnaie chinoise ! La monnaie chinoise, entre les billets et les pièces, se décompose ainsi :

  • ¥100
  • ¥50
  • ¥20
  • ¥10
  • ¥5
  • ¥2
  • ¥1
  • ¥0.5
  • ¥0.2
  • ¥0.1
  • ¥0.05
  • ¥0.02
  • ¥0.01

Avez-vous remarqué ce qui fait que ce choix est des plus importants et des plus symboliques ? Non ? Je vous laisse chercher encore quelques instants… Vous avez trouvé ?

Additionnez l’ensemble de ces coupures et de ces pièces, vous obtiendrez un total de… ¥188.88. Beaucoup de 8, n’est ce pas ? Pur hasard ? Que nenni, c’est tout à fait intentionnel !

Si vous avez bien retenu ma leçon sur les chiffres, vous savez maintenant que la prononciation du chiffre 8 ( bā) se rapproche du mot (fā) utilisé dans le mot 发财 (fā cái) qui signifie « faire fortune ». La monnaie chinoise a été sciemment découpée de la sorte pour favoriser sa bonne santé et apporter richesse et prospérité à la Chine.

J’adore !!!

Et la lumière fût… à condition d’avoir chargé sa carte

Jeudi 11 mars 2010 à 14:12 dans « Mes p'tites affaires, Mode de vie chinois »

Quand j’ai reçu les clés de mon appartement, la propriétaire m’a donné une carte à puce pour l’électricité. Cette carte contient des crédits de consommation, que l’on recharge en allant à la banque.

P1000835

Sur mon palier extérieur se trouvent un casier avec tous les compteurs, dont le mien qui affiche sur la photo 142 crédits.

P1000842-2

Pour recharger mon compteur en électricité, rien de plus simple : j’insère la carte à puce dans la fente, un lecteur lit ma carte et crédite des points d’électricité. Voilà !

P1000845

Il va falloir que je surveille mes crédits, car quand ça arrive à 0, il n’y a plus de courant dans l’appartement !

Apparemment, le système est utilisé dans toute la Chine (ou en cours de déploiement). Je ne trouve pas ça très pratique, par rapport à avoir à disposition de l’électricité en permanence et la payer par un prélèvement automatique mensuellement. Peut-être peut-on y voir une façon de mieux gérer sa consommation en prenant conscience de ce que cela coûte. Et d’évite aussi d’envoyer des agents faire des relevés de compteurs sur place.

Bien choisir son numéro de téléphone

Samedi 6 mars 2010 à 22:55 dans « Mode de vie chinois »

Je suis allé acheter une carte SIM chinoise pour mon iPhone chez China Mobile cet après-midi. Après avoir discuté des services et des tarifs, le vendeur m’a tendu une feuille et m’a demandé de choisir mon numéro de téléphone.

Comme vous pouvez le voir sur la photo, une liste de numéros m’a été proposée (colonne avec les numéro 186*****), avec le tarif pour chacun d’entre eux, tarif qui varie de ¥480.00 (5.00€) pour le moins cher jusque ¥980.00 (105.00€) pour le plus cher. D’après vous, à quoi correspond cette différence ?

Le tarif varie selon… la chance, le bonheur, la réussite que symbolise le numéro. Ainsi, les chiffre 6 ( liù), 8 ( bā) et 9 ( jiǔ) ont une symbolique positive. Leur utilisation dans un numéro, voire même leurs combinaisons entre eux, permet d’obtenir un numéro à connotation plus chanceuse qu’un autre… et donc de valoir plus cher. Le 6 est très apprécié en Chine car similaire à (liú) qui signifie « fluide » (donc notion d’aisance, de facilité, …). Pour 8, la similitude se fait avec le mot (fā) utilisé dans le mot 发财 (fā cái) qui signifie « faire fortune ». 9 se rapproche de (jiǔ) qui signifie « longévité ».

C’est aussi pour cette même raison que vous ne trouvez aucun numéro avec le chiffre 4 ( sì) dans cette liste, car sa prononciation est quasi similaire à (sǐ) qui veut dire « mort ». C’est un peu comme notre chiffre 13.

Personnellement, comme je n’en ai rien à faire du numéro, je lui ai demandé d’en choisir un à ma place. Et si ça tombe, il m’a filé un numéro pourri et je vais jouer au chat noir jusque la fin de mon séjour. Si c’est le cas, dans un mois, je change d’opérateur et de numéro.

Pour en savoir un peu plus :

Vidéo 01 – Bruyante Fête des Lanternes

Dimanche 28 février 2010 à 20:32 dans « Mode de vie chinois »

Aujourd’hui, c’est la Fête des Lanternes, qui clôt la période du nouvel an. Et je peux vous dire que c’est une journée pour se rappeler que les chinois sont les inventeurs du feu d’artifice…

Ce soir, de 18h à plus de minuit, dans tous les quartiers, les rues, les devantures de magasins, … bref, partout où il y a du monde, les pétards et autres fusées ont craqués. Sans discontinuer. Pendant au moins 6 heures. Ca partait des trottoirs, du milieu de la rue, du palier d’un magasin, … De partout ! A tel point que la ville est remplie de fumée et de cette odeur de pétard que j’aime bien.

Ce qui était assez marrant, c’est de voir le nombre de voitures dont les alarmes s’étaient déclenchées. Comme vous pourrez le voir dans la vidéo ci-dessous.